Биография у Фалуди (Faludy György) — как и практически любого хорошего венгерского писателя и поэта — совершенно феерическая: учился в университете, успел послужить в середине тридцатых, в 1937 году издал свои переводы Франсуа Вийона, а через год покинул Венгрию, в Париже активно взаимодействовал с венгерской эмигрантской средой, в частности, с Артуром Кёстлером. Когда немцы оккупировали Францию, рванул в Марокко, оттуда в США, успел послужить в американской армии, в 1946 году вернулся, успел немного попечаться, поработать журналистом. В 1949 году был арестован, помещен в лагерь в Речке. В тюрьме (в подвалах здания Управления госбезопасности, ÁVH, по адресу проспект Андрашши 60) и в лагере писал стихи (очень хочу попробовать перевести его стихотворение 1991 года «Габор Петер, командир АВХ). Когда выпустили — вернулся к переводам, потом, в 1956 году снова эмигрировал, много перемещался, с 1967 года обосновался в Канаде, успел попреподавать в Колумбийском университете и других вузах Северной Америки, в 1989 году вернулся в Венгрию.