Точно могу сказать, в какую минуту меня пронзила мысль, что самый тяжелая молния в эту грозу ударит по нам. И что если я в ужасе зажмурю глаза, это ни от чего теперь уже не спасет. Что я могу ринуться домой и зарыться головой в подушки — так мне мерзко что они устроили — но этим тоже ничего не добьюсь. Потому как кошмар, случившийся на наших глазах, угроза уже не только для других, — мы сами станем мишенью всех этих воинственных настроений, вот что мне стало ясно в ту минуту. Точнее сказать, в тот момент, когда по улице Гёрбе, что за рынком, на глазах у все еще возбужденной толпы распахивается вторая створка наполовину приоткрытых главных ворот, и незнакомый полицейский спиной вперед вместе с еще одним в гражданском выносят беспомощное тело, подхватив его под мышки и под колени, а я смотрю в ту сторону. И не сразу — ведь взгляд невольно останавливается на окровавленной ране внизу живота, что видна через разорванные брюки, а на разбитом в месиво лице нетронутой осталась только козлиная бородка, — но по мере того, как начинаю отходить от оцепенения и внимательнее присматриваюсь к жертве, узнаю в ней торговца яйцами Ференца Гроса. Помогает понять, кого несут, еще и то, что я стою как раз перед подъездной дорогой к его дому. Туда сейчас заехал небольшой грузовичок, из него выскочил тип в кепке — мол, разрешите поинтересоваться, с такой вот неожиданной учтивостью спросил у меня дорогу, — с тем, чтобы затем, вместе с двумя другими уложить раненного на обитый жестью голый пол кузова и умчаться с ним.